52. Como recusar um convite

Bem-vindos ao podcast Cinco Minutos de Português Brasileiro. Pelos próximos cinco minutos, vou falar em português brasileiro de forma clara e pausada.

Uma coisa muito importante sobre os brasileiros é que, para nós, responder a um convite com um simples “não” pode soar um tanto quanto… grosseiro. Claro, ninguém é obrigado a estar disposto a ir tomar uma cerveja com alguém, a ir tomar um café, nem a ir ao batizado do sobrinho. Mas se você responder a um convite desses com um simples “não”, corre o risco de perder o amigo.

Como, então, os brasileiros dizem “não” sem realmente dizer “não”? A maneira correta é inventar uma desculpa. Claro, se a gente for pensar bem, ser direto é melhor do que mentir, mas na prática, infelizmente, a coisa não funciona assim aqui.

A mentira não precisa ser muito elaborada. Um simples “Meu marido está me esperando” ou “Tenho umas coisas pra resolver agora” geralmente funcionam. 

Geralmente, nem sempre.

Eu sou uma pessoa um tanto quanto introvertida. Então, às vezes, recuso um convite simplesmente porque meu corpo e minha mente estão pedindo um pouco de solidão, um pouco de quietude. Então, posso dizer, de uma maneira bem gaúcha, de uma maneira bem típica do Rio Grande do Sul, o estado onde eu moro: “Bah, tô cheia de coisa pra fazer” e assim me livrar do convite sem realmente dizer “não”, sem falar a palavra “não”. Mesmo que o que eu tenha para fazer seja ficar deitada no sofá assistindo a uma série na Netflix.

Mas já aconteceu de eu inventar uma desculpa, e a pessoa encontrar uma solução para o meu “problema”. 

Por exemplo, se alguém me perguntasse: “Você quer ir no batizado do meu sobrinho no sábado? Vai ter churrasco!” Eu pensaria que eu gostaria mesmo é de relaxar em casa no sábado e, além disso, sou vegetariana, não como churrasco. Mas, se eu falasse exatamente isso, se eu fosse sincera, talvez a pessoa que me fez o convite ficasse chateada, talvez a pessoa que me fez o convite ficasse até ofendida. 

Então eu posso dizer: “É que sábado é aniversário do meu marido, daí queria passar o dia com ele.” Ao que a pessoa poderia responder: “Sem problemas, traz teu marido junto! No churrasco a gente comemora o batizado e o aniversário!” 

E agora, como sair dessa?

Não há como dizer “É que no sábado estarei com dor de cabeça; é que no sábado eu vou ‘tá’ com enxaqueca.” Então, às vezes, é melhor dizer que temos de terminar um trabalho ou estudar para alguma coisa.

Mas se você se sentir muito mal com a ideia de inventar uma desculpa, com a ideia de criar uma desculpa, sempre pode simplesmente dizer “No sábado não vai dar, outro dia a gente se vê” ou o clássico “A gente vai se falando”.

Aliás, pensando bem, essa é a melhor opção. Porque, se a gente inventa uma mentira, tem que lembrar dela depois, né? Por exemplo, se eu der a desculpa do aniversário do marido, não posso falar que meu marido está de aniversário dois meses depois.

Comunicação não é algo simples. Isso de não dizermos “não” é difícil até mesmo pra mim, que sou brasileira. 

VOCABULÁRIO 

responder – to answer, to reply

convite – invitation

grosseiro – rude

batizado – christening 

inventar uma desculpa – to make an excuse

mentira – lie 

Obrigada por ouvir até aqui.

A transcrição deste episódio está no site www.melissabarbosa.com.br

Até o próximo, tchau!